三泰虎

是什么促使中國比印度更強大的?

What made China stronger than India?

是什么促使中國比印度更強大的?

index.jpg

美國quora評論翻譯

Gurneet Singh, works at Students

The question is highly vague, as in what sense is China stronger than India because there are some fields where India holds tough ground.

這個問題問得太模糊了。中國哪方面比印度強大?有些領域是印度牢牢占據優勢的

so atlast it just comes down to one thing that China started its growth spree in 1978 and India kick started in 1991, that makes China 13 years ahead of China.

as forbes correctly said that India is roughly 10 years behind China ( India is as much developed today as China was 10 years ago)

however India being de ratic is slow in development conpared to co unist China but it surely has promising prospects compared to china.

simply put its like turtle and rabbit story. India is democractic Turtle and China is authoratarian Rabbit.

and i suppose you must be aware of its moral:

slow and steady wins the race.

By 2050, India will have overtaken the US as the world's second largest economy

中國從1978年開始改革開放,印度是從1991年開始的,中國早了13年。

福布斯說過,印度大約落后中國10年,也就是今天的印度相當于10年前的中國。

然而,作為皿煮國家,印度發展較為緩慢,不過前景比中國更廣闊。

就像龜兔賽跑。印度是皿煮的烏龜,中國是專至的兔子。

這個道理你肯定明白的:那就是穩扎穩打是制勝的訣竅

到2050年,印度將超過美國成為世界第二大經濟體

 

Anson Zhan, News editor (2012-present)
Answered Apr 8, 2017

Industry is the foundation of a country strong, but the development of industry needs a lot of conditions.China was able to rise rapidly, because attaches great importance to the industrial base, and try to create conditions for industrial development.

工業是一個國家強大的基礎,但工業的發展需要很多條件。中國之所以能夠迅速崛起,是因為重視工業基礎,并且努力為工業發展創造條件。

 

Fabian Bo?yszkowski, studied at Miskatonic University, Arkham
Answered Sep 26, 2017

China went through a lot of harsh changes on a massive scale during the reign of Chairman/Emperor Mao & his "experiments" - unified go nment, mass collectivisation, mass industrialisation, the cultural revolution, after Emperor Mao's passing - the 1 child policy - they all have effects.

毛時代,中國經歷了大規模變革,集體化、工業化、文各。毛逝世后,中國又搞了獨生子女政策。

這一切都起了作用

 

Seshadri Jagannathan, works at Large E Governance
Answered Jul 27, 2016

chinese economy itself is a myth and inflated one.

always demand has to be matched by supply and its consumption. Now so many ghost cities and empty cities constructed there.., these constructions would have contributed to GDP right ? when there is no consumption of these real estate how the demand got generated and how the supply matched it ? mystery right ?

there were several downward revisions of repo rate for encouraging the investors to take more loans for investments ? how can it be when the economy is already doing well ?

why a economy would like to devaluate its currency when its economy is doing well ? just to control the unmanageable imports or balance of trade ?

the calculations of GDP itself is thorough by upward integration from grass root level.. this was told by their ex-finance guy
the labour cost is increasingly costly
there is a huge unemployment also..
stock market is the overall index of the health of the economy. but chinese market is highly fluctuating ? why. ?

there are several other factors.. which i could not recall. it is not transparent and media-free economy, hence most of the key indicators are harassed and filtered. we just cant rely on the figures.

Yet their economy would be bigger than ours, but not to the extent it is boasted

中國經濟本身就是神話,通貨膨脹出來的經濟

供需要平衡。那么多鬼城,建這些鬼城是產生GDP了的。

鼓勵投資者貸款投資

經濟運轉良好,為什么要讓貨幣貶值?

股市是經濟健康的整體指數。然而中國市場是高度波動的?為什么

還有其他方面,我想不起來了。比如經濟不透明,媒體不紫游。

數據被過濾了。那些數據,靠不住

中國經濟是比我們經濟更龐大,但是差距沒有吹噓得那么大

 

Neo G Doma

A unified country. A complete cultural revolution. An industrial go nment.

統一的國家,一場徹底的文各

 

Anonymous
Just one word. Meritocracy.

因為中國實行英才教育,是精英管理的社會

 

Mathil Sathavara, studied at Wonthaggi Secondary College

Low labour cost for manufacturing facilites, most of our phones are built in china because the companies dont have to pay the labourers much money. In india smaller companies find it hard to invest. This is way china is always infront of India, like india is way ahead of Pakistan.

制造業成本低廉,我們的手機大多數是中國組裝的,工人工資不高。

印度小公司發現投資太難有回報。這就是中國總是領先印度的原因,道理類似印度領先巴基斯坦

 

Versen 張
IM a chinese,now in india.

in fact i dont like india,because i think india dont have rule in everything! this cause the country slowly.

in china i cant find a taxi driver say“i want to sleep,so you get another car” ,in the next car,the driver will also say like this!so how?even there are many cars in the street ,you still need walking to destination!this just in one way!

many people say India will surpass china in 20 years,because there are 75% young people;they never think that what the Indian are thinking,they just want to sleep!

我是中國人,現在在印度

我不喜歡印度,因為印度人不遵守規則,國家發展緩慢。

在中國打車,司機不會說“我要睡覺了,你叫另一輛車吧”

而下一輛車的司機也會說同樣的話的!

即便街上有很多出租車,你也不得不走到目的地!

很多人說印度20年后會超過中國,理由是印度75%的人口是年輕人。

殊不知這些印度人是怎么想的嗎,這些印度人只想睡覺!

 

Vishal Bhalla
Answered Sep 28, 2017

Stronger - should not be used in general terms. Economically, yes it is however militarily I think both of them are almost neck to neck, technically, there are areas where India is ahead while there are areas where China is fairly ahead of India.

Economically China is ahead as they have had a head start over India. They started long before India(India started in 1991). India will never be match their pace as India is a de acy while China is a auth rian re gie.

The decision making is slower in India as the go nments think of the next elections when taking decisions and the hard decisions are difficult to come by whereas in China there is nothing like an election to think of and the co unist party is under total control.

Emotionally I think India is much stronger, much tolerant and much vibrant country than our neighbor.

不能籠統地說誰更強大。中國經濟上是更強大,不過軍事上不分伯仲。技術上,印度有些領域領先,有些領域是中國領先

中國經濟領先,是因為有先發優勢,比印度早很多年開始改革開放,印度是1991年才開放的。

印度是皿煮國家,發展速度沒中國那么快。

印度決策更慢,做決定會考慮到對下一次大選是否會不利,而中國沒有這方面的憂慮,控制一切

情感上,我覺得印度比中國強大多了,更容忍,更有活力

 

Chandler Gone, Native Chinese work in Africa
Answered Jul 17, 2016

A totally wrong question, India is much more stronger than china.

In china we don't have h an rights, we eat dangerous food and factories destroyed the environment so bad, we will all die cancer or poison one day. China's GDP is also fake, our go nment made it bigger when they count it, most of us are still struggling for food every day, and our military equipment is all from WWII, our army has no actual fighting experience in the past decats.

We have nothing please don't invade us.

這個問題是錯大了。其實是印度比中國強大多了

中國沒有人全,吃危險食品,環境遭破壞。

人們死于癌癥。中國GDP是假的,是吹出來的。人們每天為吃飽飯而奔波。軍事裝備都是二戰時期的。軍隊沒有實戰經驗等等

我們啥也沒有,請別入侵我們

 

Sree Venkateswarlu Vemulapati
China’s GDP is almost 5 times of India’s
China is already no 1 GDP in PPP terms.
China is likely to be no 1 in GDP-Nominal , beating US , in less than 10 years.
China has demonstrated that their manufacturing skills , Efficiency and Productivity are among the best .
China has a massive Foreign Exchange reserve ( almost 3 trillion US $) with which they can carry out Economic & military Expansionism
China is in the process of getting into next orbit of growth , from Mfg domination to Technology Development , Innovation & giving a boost to Domestic Consumption . Perhaps they will be world leaders in some Frontier Technologies soon.

India too has potential , we have an equal if not better intellectual capital . But their Eco-system brings out the best skills, Productivity , encourages technology Development

In India , we are trapped by “ Perception wars” , “ Vote bank Politics” . We have a long way to go to catch up with China

中國GDP幾乎是印度GDP的5倍

以購買力平價來衡量,中國GDP已經是世界第一

10年內,中國名義GDP也可能超過美國,成為世界第一

中國制造業效率和產能是很高的

中國外匯儲備龐大,大約3萬億美元。

中國正進入下一個發展軌道,技術發展和創新,國內消費的拉動。也許不久后,中國會成為前沿技術的先驅。

印度也有潛力,我們的知識資本沒有比中國更強大,也至少和中國相當。然而,中國的生態系統能培養出人才,提高生產力,鼓勵技術發展。

我們印度陷入了“感知戰爭”,陷入了“票倉政治”。要趕上中國,我們還有很長一段路要走

 

Brien K Johnson, Asst. Teacher (2015-present)

It's arguable that India is exactly a decade behind China in terms of economic performance and other factors. Below lies a rough comparison between China of 2001-2003 and India of 2011-2013—

說印度經濟落后中國10年,是存爭議的。以下是2001-2003年的中國和2011-2013年的印度的對比:

GDP
China : 1.641 trillion
India : 1.877 trillion

GDP: 2001-2003年的中國GDP是1.641萬億美元;2011-2013年的印度GDP是1.877萬億美元

GDP per capita
China : $1273
India : $1498

人均GDP:中國是1273美元,印度是1498美元

Per capita Income
China : $3976
India : $5350

人均收入:中國是3976美元;印度是5350美元

Proportion of people living under $1 a day
China : 16% (China ahead of India)
India : 21.9%

一天生活成本不到1美元的人口:

中國占16%,印度21.9%

Annual FDI investment
China : $52 billion (5% of GDP) (China then received more than India)
India : $28 billion (1.5%)

外資:中國是520億美元,印度280億美元

Total value of exports
China : $320 billion
India : $329.7 billion

出口:中國為3200億美元,印度3297億美元

Military Expenditure
China :
$57.39 billion (China spent a bigger amount)
3.5% of GDP (China spent a bigger portion of their GDP)
India :
$48 Billion
~2.5% of GDP

軍事開支:中國是573.9億美元,占GDP的3.5%;印度是480億美元,占GDP的2.5%

Public spending on education
China : 2.3% of GDP
India : 3.35% of GDP

教育開支:中國教育開支占GDP的2.3%,印度占GDP的3.35%

Public spending on health
China : 2.1% of GDP (China ahead of India)
India : 1% of GDP

公共醫療開支:中國占GDP的2.1%,印度占1%

Literacy Rate
China : 84% (China far ahead of India)
India : 74.04%

識字率: 中國為84%,印度74.04%

Infant mortality
China : 32 per 1000 (China ahead of India)
India : 41 per 1000

嬰兒死亡率:每1000名嬰兒的死亡率為32,印度為41

Under 5 mortality rate
China : 40 per 1000 (China ahead of India)
India : 53 per 1000

5歲以下的死亡率:中國每1000人為40,印度為53

Life expectancy at birth
China : 72.1 (China far ahead of India)
India : 66.21

預期壽命:中國為72.1歲,印度為66.21歲

HDI
China : 0.610
India : 0.702

人類發展指數,中國未0.610,印度為0.702

 

Quora User
Answered Oct 10, 2017

Trust me dude, India is actually much more developed than China.

I was born in China and have lived there for 20 years. There is totally no fre m in China. All of the go nment’s goal is to increase the God damn GDP. It does not care about the living of common people at all.

My farmland was taken away by a businessman because he wanted to build an apartment on it. He forced my father to sold the land for $10 each square meters and sold the apartments for $10,000 each square meters. And this is why the GDP increases so rapidly. There is no use to call the police but fortunately, my family succeeded fleeing away from China and moved to India.

Now we feel like we are living in paradise as we enjoy all the fre m in India. People in India are so nice and thanks to the India go nment, we now get a farmland and can raise the whole family with it. It is not big but quite enough to help us start our new birth again!

God bless India!

All glory to Modiji!

相信我,老兄,印度實際上比中國發達多了

我出生在中國,已經在中國生活20年了。中國完全沒有紫游。政府的目標除了提高GDP就是提高GDP,才不關心人們過得如何呢。

我的農田被商人拿去建房子了。商人逼我父親以每平方10美元的價格賣地,建好房子后每平方賣1萬美元。中國GDP就是這么蹭蹭往上漲的。

報警也沒有用。好在我家人成功逃離中國,搬到了印度

現在,我們感覺自己生活在天堂,可以盡情享受印度的紫游。印度人非常友好,多虧了印度政府,我們現在有了一塊田,可以養活一家人了。田雖然不大,不過夠生活了!

神佑印度,一切榮耀歸莫迪!

譯文來源:三泰虎

三泰虎原創譯文,禁止轉載?。?a href="http://www.xhasvn.live/">首頁 > 印度人看中國 » 是什么促使中國比印度更強大的?

()
分享到:

河北体彩网